Rosenstolz
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Rosenstolz

Le premier forum francophone consacré au groupe allemand Rosenstolz
 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Le Deal du moment : -11%
Smartphone 6.36 ” Xiaomi 14 (12 Go / 256 Go
Voir le deal
641 €

 

 "Ein anderes Gefühl von Schmerz"

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
Joël Frère




Masculin
Nombre de messages : 408
Age : 59
Localisation : Niort
Humeur : ... pensive...
Date d'inscription : 11/08/2008

"Ein anderes Gefühl von Schmerz" Empty
MessageSujet: "Ein anderes Gefühl von Schmerz"   "Ein anderes Gefühl von Schmerz" EmptyMar 28 Oct - 11:10

Rosenstolz "Ein anderes Gefühl von Schmerz"

Jedesmal wenn ich dich seh, fehlt mir etwas Mut
Ich schau dich zu lang an und schwindelig ist mir auch
Jedesmal denk ich bei mir heute wär der Tag,
an dem ich’s dir erklär an dem ich alles sag !

Und du meinst : lass uns Freunde sein
Und du nimmst mich in den Arm...
Es war das erste Mal, das letzte Mal
Es kostet mich mein Herz !
Und du sagst :

Ich bin für dich da !
Doch das ist niemals genug...
Es war das erste Mal, das letzte Mal,
Ein anderes Gefühl von Schmerz

Lass mich los es tut so weh, wenn du mich berührst !
Und jedes sanfte Wort ein Schlag in mein Gesicht !
Warum komm ich hier nicht weg ?!
Warum geh ich nicht ?!
Du bist mir viel zu nah doch niemals nah genug...

Und du meinst : lass uns Freunde sein
Und du nimmst mich in den arm...
Es war das erste mal, das letzte mal
Es kostet mich mein Herz !
Und du sagst :

Ich bin für dich da !
Doch das ist niemals genug...
Es war das erste Mal, das letzte Mal,
Ein anderes Gefühl von Schmerz
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Chaque fois que je te vois, le courage me manque
Je te regarde trop longtemps et j'ai aussi comme un vertige
Chaque fois, je me dis qu'aujourd'hui c'est le jour
où je vais tout t'expliquer, où je vais tout te dire !

Et tu penses : soyons amis
Et tu me prends dans tes bras
C'était la première fois, la dernière fois
Ça me déchire le coeur !
Et tu dis :

Je suis là pour toi !
Pourtant ça n'est jamais assez...
C'était la première fois, la dernière fois
Un autre sentiment de douleur

Laisse-moi tranquille, ça fait si mal quand tu m'effleures
Et chaque mot doux est comme un coup que tu me portes au visage !
Pourquoi est-ce-que je ne pars pas de là ?!
Pourquoi est-ce-que je ne m'en vais pas ?!
Tu es bien trop près, pourtant jamais assez...

Et tu penses : soyons amis
Et tu me prends dans tes bras...
C'était la première fois, la dernière fois
Ça me déchire le coeur !
Et tu dis :

Je suis là pour toi !
Pourtant ça n'est jamais assez...
C'était la première fois, la dernière fois
Un autre sentiment de douleur
Revenir en haut Aller en bas
S.




Masculin
Nombre de messages : 402
Age : 49
Date d'inscription : 23/08/2008

"Ein anderes Gefühl von Schmerz" Empty
MessageSujet: Re: "Ein anderes Gefühl von Schmerz"   "Ein anderes Gefühl von Schmerz" EmptyMar 28 Oct - 12:30

Merci Joël. Juste une remarque : je n'aurais pas traduit ces "und du meinst" par "et tu penses", ici, mais aussi par "et tu dis". Le verbe meinen est bien utilisé couramment dans ce sens-là avant un discours indirect, et ça va dans le sens de la chanson. Sinon, beau travail !
Revenir en haut Aller en bas
Joël Frère




Masculin
Nombre de messages : 408
Age : 59
Localisation : Niort
Humeur : ... pensive...
Date d'inscription : 11/08/2008

"Ein anderes Gefühl von Schmerz" Empty
MessageSujet: "Ein anderes Gefühl von Schmerz"   "Ein anderes Gefühl von Schmerz" EmptyMar 28 Oct - 13:06

C'est bizarre... J'ai toujours crû que le personnage mettait en perspective deux approches de l'être aimé :
1) ce qu'il montre par ses paroles
2) ce qu'elle interprète elle-même dans l'attitude de celui-ci

... et puis "meinen" se prête à plusieurs interprétations...

D'autre part, je suis assez embêté par "anderes" Gefühl. "Autre" ne me plaît pas et, surtout, ne veut rien dire pour moi. Est-ce "différent" ? Guère plus clair... Et si c'était "de plus" ou "supplémentaire", ce serait "weiteres", non ? Je ne sais + si "weiteres" s'appliquerait au domaine des sentiments.
Bref, merci de m'éclaircir sur tout cela.

Auf Wiederlesen

Joël
Revenir en haut Aller en bas
S.




Masculin
Nombre de messages : 402
Age : 49
Date d'inscription : 23/08/2008

"Ein anderes Gefühl von Schmerz" Empty
MessageSujet: Re: "Ein anderes Gefühl von Schmerz"   "Ein anderes Gefühl von Schmerz" EmptyMar 28 Oct - 13:11

Joël Frère a écrit:
C'est bizarre... J'ai toujours crû que le personnage mettait en perspective deux approches de l'être aimé :
1) ce qu'il montre par ses paroles
2) ce qu'elle interprète elle-même dans l'attitude de celui-ci

... et puis "meinen" se prête à plusieurs interprétations...

D'autre part, je suis assez embêté par "anderes" Gefühl. "Autre" ne me plaît pas et, surtout, ne veut rien dire pour moi. Est-ce "différent" ? Guère plus clair... Et si c'était "de plus" ou "supplémentaire", ce serait "weiteres", non ? Je ne sais + si "weiteres" s'appliquerait au domaine des sentiments.
Bref, merci de m'éclaircir sur tout cela.

Auf Wiederlesen

Joël

Oh je crois que c'est beaucoup plus simple que ça. Elle l'aime, tandis que lui lui propose simplement de rester amis. C'est vrai que "meinen" a plusieurs interprétations, mais à la fois par le sens général de la chanson et par le style des textes de Rosenstolz (un langage généralement assez courant), je l'interprète ici simplement comme un "introducteur" de discours indirect.

Quant à la traduction du titre, je me suis souvent posé la question également. Je serais presque tenté de parler d'une autre forme de douleur ou d'une autre façon de souffrir.
Revenir en haut Aller en bas
S.




Masculin
Nombre de messages : 402
Age : 49
Date d'inscription : 23/08/2008

"Ein anderes Gefühl von Schmerz" Empty
MessageSujet: Re: "Ein anderes Gefühl von Schmerz"   "Ein anderes Gefühl von Schmerz" EmptyMar 28 Oct - 13:20

Si tu le veux bien, je te propose ma version :


À chaque fois que je te vois, le courage me manque
Je te regarde trop longtemps et le vertige me gagne
À chaque fois, je me dis que c'est le moment
De tout t'expliquer, de tout te dire.

Et tu dis "soyons amis",
Et tu me prends dans tes bras
C'était la première fois, la dernière fois,
Et ça me déchire le cœur

Et tu dis "je suis là pour toi"
Mais ça ne me suffit jamais
C'était la première fois, la dernière fois,
Une autre façon de souffrir

Laisse-moi, cela me fait si mal lorsque tu me touches
Et chacun de tes mots doux est comme un coup porté à mon visage
Pourquoi est-ce que je ne m'enfuis pas, pourquoi je ne pars pas ?
Tu es bien trop proche de moi, et pourtant jamais assez

Et tu dis "soyons amis",
Et tu me prends dans tes bras
C'était la première fois, la dernière fois,
Et ça me déchire le cœur

Et tu dis "je suis là pour toi"
Mais ça ne me suffit jamais
C'était la première fois, la dernière fois,
Une autre façon de souffrir



Qu'en penses-tu ?
Revenir en haut Aller en bas
Joël Frère




Masculin
Nombre de messages : 408
Age : 59
Localisation : Niort
Humeur : ... pensive...
Date d'inscription : 11/08/2008

"Ein anderes Gefühl von Schmerz" Empty
MessageSujet: "Ein anderes Gefühl von Schmerz"   "Ein anderes Gefühl von Schmerz" EmptyMar 28 Oct - 13:47

Oui, "façon de souffrir" est beaucoup plus "parlant" que ma traduction.
Tu traduis d'ailleurs, souvent, mieux que moi (sans te flatter !).
Cependant, "autre" reste transparent pour moi. Est-ce le sens de "différent" (parce que c'est une "histoire d'amour"... qui n'en est pas une, non réciproque, donc différente des autres...) ou "supplémentaire" (qui semble, à priori, exclu) ?
Revenir en haut Aller en bas
S.




Masculin
Nombre de messages : 402
Age : 49
Date d'inscription : 23/08/2008

"Ein anderes Gefühl von Schmerz" Empty
MessageSujet: Re: "Ein anderes Gefühl von Schmerz"   "Ein anderes Gefühl von Schmerz" EmptyMar 28 Oct - 13:51

Joël Frère a écrit:
Oui, "façon de souffrir" est beaucoup plus "parlant" que ma traduction.
Tu traduis d'ailleurs, souvent, mieux que moi (sans te flatter !).
Cependant, "autre" reste transparent pour moi. Est-ce le sens de "différent" (parce que c'est une "histoire d'amour"... qui n'en est pas une, non réciproque, donc différente des autres...) ou "supplémentaire" (qui semble, à priori, exclu) ?

Pour moi c'est un peu les deux à la fois : un sentiment nouveau et qui vient s'ajouter aux façons de souffrir que l'on connaissait déjà... ni chagrin d'amour, ni souffrance d'être ignorée par celui qu'on aime, mais espèce d'entre-deux ambigu où elle ne sait plus sur quel pied danser...

Merci, mais tes traductions sont très bonnes aussi !
Revenir en haut Aller en bas
Joël Frère




Masculin
Nombre de messages : 408
Age : 59
Localisation : Niort
Humeur : ... pensive...
Date d'inscription : 11/08/2008

"Ein anderes Gefühl von Schmerz" Empty
MessageSujet: "Ein anderes Gefühl von Schmerz"   "Ein anderes Gefühl von Schmerz" EmptyMar 28 Oct - 14:23

Je pense que tu seras d'accord avec moi : l'important, c'est que tous les membres du forum s'intéressent vraiment à cette superbe chanson. Je pense d'ailleurs en traduire d'autres bientôt et ta participation sera toujours la bienvenue... en complément ou en rectification.

Auf Wiederlesen

Joël
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





"Ein anderes Gefühl von Schmerz" Empty
MessageSujet: Re: "Ein anderes Gefühl von Schmerz"   "Ein anderes Gefühl von Schmerz" Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
"Ein anderes Gefühl von Schmerz"
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» "Das Ende meiner Karriere", "Voyeur", "Ich geh' jetzt aus"
» "Aus Liebe Wollt Ich Alles Wissen" ( Live "Das Grosse Leben" )

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Rosenstolz :: MULTIMÉDIA : :: Paroles-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser